Por Anahí Testa
Pakarina ediciones nació en las aulas de la Universidad Mayor de San Marcos en Lima Perú. En ese momento existía un déficit en el acervo de publicaciones en lenguas originarias, y “además para acortar la brecha del centralismo que existe en Latinoamérica, el cual no permite que las literaturas regionales tengan más presencia» se constituyó como tal, señaló Dante González director de la editorial.
Luego de un proyecto anterior que no prosperó, llamado Andes books, en el año 2009 se refundaron bajo el nombre de Pakarina ediciones. Los objetivos que guían el trabajo son: por un lado motivar cada vez más la producción y publicación de libros en lenguas originarias; y por el otro, difundir las literaturas regionales y los discursos sobre el mundo andino y amazónico.
Cabe destacar que Perú posee una gran riqueza cultural y lingüística, ya que en el país existen 48 lenguas nativas, de las que, 44 son amazónicas y cuatro andinas.
En atención a esa diversidad lingüística es que “tenemos como prioridad trabajar en la elaboración de un corpus de literatura en lenguas originarias” dijo González a Mink’a Comunicación.
Persiguiendo éste propósito ya llevan editados alrededor de 200 títulos y son la editorial independiente que más publica en lenguas originarias de Perú y la que tiene mayor relevancia en éste momento.
Dante expresa que uno de los sueños que tienen en perspectiva, es construir una colección de literatura contemporánea en lenguas originarias del Abya Yala. En conclusión cierra diciendo que “en definitiva trabajamos para que las publicaciones en lenguas originarias circulen mucho más”.
Foto: Dante González