ESPACIO PARA LAS VOCES DEL ABYA YALA

Ronda Pluriversa: Lenguas que sostienen el Buen Vivir

En el marco del Día Internacional de las Lenguas Maternas (21 de febrero), declarado por la UNESCO/ONU la organización Tejido de Profesionales Indígenas y Mink´a Comunicación convocan a la Ronda Pluriversa del Buen Vivir, un conversatorio virtual que reunirá voces de distintos pueblos originarios para reflexionar en sus propias lenguas, sobre otras formas de habitar el mundo. 

La actividad se realizara el viernes 20 de febrero a las 20 hs. y será transmitida en el canal You tube de ambos espacios.

La Ronda Pluriversa del Buen Vivir contará con la participación de voces diversas, entre ellas, Desideria Noemí Mansilla, de la comunidad Qom y residente del barrio Toba, es maestra artesana en cestería Qom y trabaja para preservar y compartir las tradiciones y técnicas de su pueblo a través del arte; además, su compromiso con la educación y la comunidad la llevó a crear el grupo “Raíz Profunda”, que busca fortalecer la identidad cultural y promover la inclusión social mediante la educación, la danza y el arte. Junto a ella estará Milena Osorio, joven referente de la comunidad Pilagá de Estanislao del Campo (Formosa), conocida por representar a su pueblo y compartir su identidad cultural a través de su presencia en redes y actividades públicas; bautizada como Chiviví, nombre que simboliza la fuerza de su sonrisa, Milena articula su trabajo comunitario con la visibilización de su cultura y lengua pilagá (Pitelara Laqtaq), una de las lenguas originarias que continúa viva pese a los procesos de marginalización histórica de los pueblos guaicurúes en Argentina. 

También participará Ailen Quilaleo,  integrante del equipo de kimelfe de Mapuzuguletuaiñ Wallmapu mew desde el año 2020. Actualmente trabaja en la enseñanza del mapuzugun, casi exclusivamente en Koneltun (internados). Por la lengua aymara estará Alberto Calani, migrante andino con pertenencia al ayllu Taipy del Jach’a Carangas (Oruro, Bolivia), residente en Argentina desde 1995, y por el pueblo Wichi será parte Demóstenes Toribio García, docente, radialista, investigador, intérprete y traductor del pueblo wichí, nacido en Formosa y actualmente radicado en Tartagal (Salta). Integrante del Consejo de la Lengua Wichí

Cada 21 de febrero, el mundo recuerda que las lenguas maternas no son únicamente medios de comunicación: son sistemas de conocimiento, formas de organización del mundo, archivos vivos de memoria histórica y territorial. Según datos de la UNESCO, más del 40% de las lenguas del planeta están en riesgo de desaparecer. En América Latina, esta amenaza impacta especialmente en pueblos indígenas cuyos idiomas han sido históricamente desplazados por políticas de homogeneización cultural y lingüística. Sin embargo, lejos de ser reliquias del pasado, estas lenguas continúan produciendo pensamiento contemporáneo.

En ese marco, el concepto del Buen Vivir, nombrado como Sumaq Kawsay, Küme Felen/Mongen, Suma Qamaña, nota’ karačaqriagak, entre otras expresiones, no remite a una abstracción filosófica, sino a una práctica cotidiana basada en la reciprocidad, la vincularidad y el cuidado del territorio y con la comunidad donde se habita. Se trata de una ética relacional que interpela directamente al modelo dominante de desarrollo y propone otras formas de convivencia, tanto en el campo como en la ciudad.

En el Conversatorio también será el Lanzamiento de una línea de Remeras del Buen Vivir-Plurilingue, dónde en cada diseño esta escrita la forma en que se nombra el Buen Vivir por las comunidades/nación Wichi, Quechua, Aymara, Mapuche y Pilagá.

Para consultas y pedidos podes escribir a los números: +54 9 11 5155-6841 y +542984167412

Suscripción